Some of you might be wondering about the title I’ve chosen for this blog: “Prisoner of Shangri-la”. Indeed it is not so subtley borrowed from a book by Donald Lopez of an almost identical name that aims to debunk many of the myths related to Tibet embedded in the Westerner psyche, exposing our romanticized notions of some place called “Tibet” that supposedly flourished in a golden age (dated any time before 1959) free from all Western imperialism, corruption, and materialism (Read Dreyfus’s critical response "Are we Prisoners of Shangrila?"). The title as I am using it refers not just an idea of Tibet but to a mode of engaging our experience that all of us share. You (dear reader) and I are individuals chained to a myth, a dream, a fantasy that we create, safe-guard, and perpetuate about our lives and about others’ lives.
This blog, then, is about the personal myth of self and the collective myth of reality. But it’s also about more than that. It’s about crossing cultures and making a difference in an endangered community by investing knowledge in its children. It’s about translating experience in multiple languages, seeing beauty through multiple lenses, and writing words upon words that create an image, a sense of time and space, a world of its own.